Livres, Films, DVD, Cinéma, JdR, Jeux
Moderators:DFs, Psycho_Guanac
-
Sacha
- Secrétaire - Ame vendue à Quark
- Posts:2231
- Joined:Wed May 15, 2002 2:00 am
- Location:moi je sais...
-
Contact:
Post
by Sacha » Mon Jul 07, 2008 1:04 am
RE-MAKES: Akira Update
Announced live action version of Akira is to be a two-part feature. Currently involved are Katsuhiro Ôtomo, Leonardo diCaprio and Joseph Gordon-Levitt.
The first of the films is aimed to be released in 2009, with its sequel to follow immediately.
C'est Leo qui fait Akira?
<Tamashii> porte clef: invention ingénieuse qui permet de perdre toutes ses clefs d'un coup plutôt que une par une
-
syntaxerr0r
- Membre cotisant
- Posts:3199
- Joined:Fri Mar 07, 2003 2:00 am
- Location:failed
Post
by syntaxerr0r » Sat Jul 26, 2008 6:35 pm
J'ai été voir DARK KNIGHT hier soir au ciné.
Ça déchire la chattabarbie, c'est très, très dark, très bon!
Le trailer des Watchmen sur un écran de 32m de base, ça le fait méchament! Terrible!
Un bon bisounours est un bisounours mort.
-
Capucine
- Connu
- Posts:130
- Joined:Fri Jun 27, 2008 1:14 pm
-
Contact:
Post
by Capucine » Wed Aug 06, 2008 12:40 am
J'ai vu qu'il y avait la Momie 3 qui était sortie au ciné.
Qu'est-ce qu'il faut pas inventer...
«– En ce cas, tu devrais dire ce que tu penses.
– Mais c’est ce que je fais, répondit Alice vivement. Du moins… du moins… je pense ce que je dis… et c’est la même chose, n’est-ce pas ?
– Mais pas du tout ! s’exclama le Chapelier. C’est comme si tu disais que : “Je vois ce que je mange”, c’est la même chose que : “Je mange ce que je vois !”»
[Alice au pays des merveilles, Chapitre VII, Un thé chez les fous]
-
lord_nethra
- Comité - Inquisiteur
- Posts:1466
- Joined:Sun Jul 22, 2007 8:55 pm
- Location:Genève
Post
by lord_nethra » Wed Aug 06, 2008 4:04 am
Et bien ouais, Batman est vraiment excellent (je viens de le regarder) et même que je me réjoui de le voir au ciné en y allant dans mon costume de joker que stet ma cousu
.
Mais qui a dit que j'étais un geek?
"Why so serious?"
The Joker
"Je ne suis pas un extrémiste et je tuerais tous ceux qui diront le contraire"
Torquemada
"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius."
Arnaud Amaury
-
Olive
- Comité- Ame vendue à DKS
- Posts:12248
- Joined:Fri Jan 31, 2003 2:00 am
- Location:Comité de www.darksite.ch - Junior
-
Contact:
Post
by Olive » Wed Aug 06, 2008 11:06 am
lord_nethra wrote:Et bien ouais, Batman est vraiment excellent (je viens de le regarder) et même que je me réjoui de le voir au ciné en y allant dans mon costume de joker que stet ma cousu
.
Mais qui a dit que j'étais un geek?
Comme ça tu pourra voler. Ah non, il vole pas Batman. Je voulais dire comme Mario.
"When Abraham Lincoln fought giant scorpions in the Vietnam War, he always rode a pony."
(The Oatmeal)
-
Judge Dredd
- Habitué
- Posts:247
- Joined:Sun Mar 30, 2008 6:33 pm
- Location:Mega-City One
Post
by Judge Dredd » Thu Aug 21, 2008 11:30 am
Pas de panique! L'article n'est pas si catastrophique.
Laissons causer les avocats avant de nous affoler!
La LOI, c'est MOI!
-
Judge Dredd
- Habitué
- Posts:247
- Joined:Sun Mar 30, 2008 6:33 pm
- Location:Mega-City One
Post
by Judge Dredd » Tue Aug 26, 2008 9:33 pm
J'aurais une question bien précise.
Je me prépare (avec d'autres) à aller voir le Dark Knight.
Il parait que la performance du Joker est fantastique.
Maintenant, voilà: je préfère voir les films en VF, même si je comprends l'anglais. Bon, je le comprends bien sur CNN mais quand ça braille, etc dans un film, c'est moins facile.
Donc:
Pour une première vision, est-ce que vous insisteriez pour que je le voie en VO, ou est-ce que le doublage VF est assez bon? Sachant que je ne suis pas de ces intégristes de la VO comme on en voit souvent sur les forums.
La LOI, c'est MOI!
-
lord_nethra
- Comité - Inquisiteur
- Posts:1466
- Joined:Sun Jul 22, 2007 8:55 pm
- Location:Genève
Post
by lord_nethra » Tue Aug 26, 2008 9:53 pm
Moi j'ai trouvé la Vf très bien, en fait je n'ai pas encore vu le film en Vo, mais je suis même pas sur d'avoir envie de le voir en Vo, tant j'ai aimé la version francaise
"Why so serious?"
The Joker
"Je ne suis pas un extrémiste et je tuerais tous ceux qui diront le contraire"
Torquemada
"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius."
Arnaud Amaury
-
syntaxerr0r
- Membre cotisant
- Posts:3199
- Joined:Fri Mar 07, 2003 2:00 am
- Location:failed
Post
by syntaxerr0r » Tue Aug 26, 2008 11:37 pm
Judge Dredd wrote:
Pour une première vision, est-ce que vous insisteriez pour que je le voie en VO, ou est-ce que le doublage VF est assez bon? Sachant que je ne suis pas de ces intégristes de la VO comme on en voit souvent sur les forums.
VO obligatoire. La pharyngite de Batman vaut le coup.
De toutes les manières, les VF c'est de la merde, sauf pour les séries Z ou ça augmente le capital Z.
Un bon bisounours est un bisounours mort.
-
Jack Bauer
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:3086
- Joined:Fri Jan 31, 2003 2:00 am
- Location:ailleurs
Post
by Jack Bauer » Wed Aug 27, 2008 10:41 am
Même si je suis prêt à parier que sur un gros blockbuster comme celui-ci, la VF est correcte, un doublage ne sera jamais à la hauteur de l'original, c'est comme ça. Si tu piges raisonnablement bien la langue, pour moi la question ne se pose pas, c'est VO direct. Mais bon, je suis un intégriste !
-
Judge Dredd
- Habitué
- Posts:247
- Joined:Sun Mar 30, 2008 6:33 pm
- Location:Mega-City One
Post
by Judge Dredd » Wed Aug 27, 2008 11:40 am
Je vois!
Vu que mes accompagnateurs tendent vers la VF, je vais couper la poire en deux: VF samedi pour la 1e vision, et j'irai le revoir en VO s'il est vraiment terrible (et il parait qu'il l'est).
Comme ça, je pourrai comparer aussi...quoique je me contente de peu en ce domaine, surtout comparé aux traductions de comics (celles de Marvel France me rendent dingue!!).
La LOI, c'est MOI!
-
Doktor Z
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:4742
- Joined:Mon Jun 10, 2002 2:00 am
- Location:pas loin du TARDIS
-
Contact:
Post
by Doktor Z » Wed Aug 27, 2008 12:03 pm
un gars à scanné 2 articles intéressants sur le doublage pour ceux que ça intéresserait :
(forum nanarland) post de John Nada
http://john.nada.free.fr/Images/Article_Doublage_1.jpg
http://john.nada.free.fr/Images/Article_Doublage_2.jpg
il y a des très bonnes vf qui font que le film ou la série change carrément starsky & hutch en VO c'est juste à chier, tout comme Magnum et bien d'autres. Perso la voix de Bruce Willis en français est trop cool, Die hard en anglais c'est juste soporifique à mon goût.)
Pour les Z c'est évident que la VF est indispensable. Mais bon un doublage pourri peut également transformer un bon film de base en Z, tout est une question de budget
Quelques exemples magnifiques ici :
http://www.nanarland.com/ilsontdit.php
avec une préférence pour celui-ci :
http://www.nanarland.com/play_ilsontdit.php?aud=29
ou encore ici :
http://www.nanarland.com/video_top10.php
VIVE LES DOUBLEURS FOUS !!
"Ouééé, allons-y ! Promizoulin, finissons-en !"
Expression idiomatique de la campagne française, variablement orthographiée "Promizoulain" ou "Promizoulins".
Cri de guerre des paysans en révolte partis à la chasse aux zombies nazis aquatiques dans « Le Lac des Morts-Vivants »
-
syntaxerr0r
- Membre cotisant
- Posts:3199
- Joined:Fri Mar 07, 2003 2:00 am
- Location:failed
Post
by syntaxerr0r » Wed Aug 27, 2008 2:13 pm
Je ne remets pas en doute qu'il y a eu de très bonnes VF, mais le problème, car il y a problème, c'est que ça fait un paquet de temps que ça n'est pas arrivé... en gros depuis le début des années 90.
Les budgets de doublage, hormis pour les films d'animation à gros budget, sont minimaux et, de plus, y'a pas des masses d'acteurs français de qualité capables d'offrir une prestation à la hauteur. Y'a qu'à voir la "qualité" du cinéma français depuis une vingtaine d'années pour s'en convaincre.
Bon, je vous rassure, les doublages québécois sont pas mieux hein... Desperate Housewives, aka "Beautés Désespérées" en montréalais ça te donne envie de vendre sa télé.
Un bon bisounours est un bisounours mort.
-
XAD
- Membre cotisant
- Posts:116
- Joined:Thu Jan 03, 2008 11:45 am
- Location:Francais ou Anglais
-
Contact:
Post
by XAD » Wed Aug 27, 2008 2:32 pm
syntaxerr0r wrote:Bon, je vous rassure, les doublages québécois sont pas mieux hein... Desperate Housewives, aka "Beautés Désespérées" en montréalais ça te donne envie de vendre sa télé.
Ma petite pouliche...
-
Jack Bauer
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:3086
- Joined:Fri Jan 31, 2003 2:00 am
- Location:ailleurs
Post
by Jack Bauer » Wed Aug 27, 2008 3:27 pm
N'oublions pas que le doublage, c'est une interprétation ET une traduction. Et sur ce dernier point aussi, la qualité s'est dégradée. Plus je comprends l'anglais, plus je m'en rends compte. Et c'est valable pour les sous-titres aussi. Pour ceux qui pigent à peu près l'anglais, la meilleure solution, c'est VO et ST anglais. En prime, tu améliores tes connaissances en vocabulaire.
-
flyermoney
- Hébergé
- Posts:376
- Joined:Sat Jul 03, 2004 1:57 pm
- Location:Mothership Earth
-
Contact:
Post
by flyermoney » Wed Aug 27, 2008 4:50 pm
Jack Bauer wrote:Pour ceux qui pigent à peu près l'anglais, la meilleure solution, c'est VO et ST anglais. En prime, tu améliores tes connaissances en vocabulaire.
J'abonde pire grave dans ton sens. Mais ce qui fout un peu le bordel, c'est certains DVDs "Pressed in France" où t'as uniquement la version en doublage français et la version originale avec les sous-titres en français
que tu peux même pas enlever à moins de ripper le DVD. Des coups rageants.
Le paradis, j'y entre quand j'veux.
T'façons, j'connais les videurs.
-
Jack Bauer
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:3086
- Joined:Fri Jan 31, 2003 2:00 am
- Location:ailleurs
Post
by Jack Bauer » Wed Aug 27, 2008 4:55 pm
L'absence de ST anglais sur des DVD français peut se comprendre, même si elle est regrettable. Par contre, les ST obligatoires, c'est tout pourri, mais heureusement pas trop fréquent.
On peut déplorer hélas que de manière générale, les éditeurs français soient de moins en moins portés sur la VO au point parfois de ne même pas la proposer...
-
Gaë
- Membre cotisant
- Posts:13
- Joined:Sun Jan 20, 2008 9:21 pm
Post
by Gaë » Wed Aug 27, 2008 4:57 pm
Bon, je vous rassure, les doublages québécois sont pas mieux hein... Desperate Housewives, aka "Beautés Désespérées" en montréalais ça te donne envie de vendre sa télé.
Alors déjà que je déteste cette série, mais en version québécoise ça doit être grandiose :p
-
...
- ...
- Posts:11343
- Joined:Wed Apr 17, 2002 2:00 am
-
Contact:
Post
by ... » Wed Aug 27, 2008 4:57 pm
Pourtant, y'a eu une excellente 4ème saison
I'm the voice inside your head you refuse to hear
I'm the face that you have to face, mirrorin' your stare
I'm what's left, I'm what's right, I'm the enemy
-
Jack Bauer
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:3086
- Joined:Fri Jan 31, 2003 2:00 am
- Location:ailleurs
Post
by Jack Bauer » Wed Aug 27, 2008 5:43 pm
Gaë, je ne sais pas si tu as goûté aux
Housewives en VF ou en VO, mais c'est un excellent exemple de doublage français tout pourri qui fait perdre sans problème la moitié du sel des dialogues. En prime, les doubleuses ne sont franchement pas à la hauteur. Bon, maintenant, tu as le droit de ne pas aimer quand même, hein !
EDIT : J'hésite... Est-ce que je scinde le topic pour en créer un spécifiquement dédié à VF/VO, ou bien vais-je relancer une vieille polémique mille fois épuisée ?! Votre avis please !
-
Doktor Z
- Hébergé - Aide DKS
- Posts:4742
- Joined:Mon Jun 10, 2002 2:00 am
- Location:pas loin du TARDIS
-
Contact:
Post
by Doktor Z » Wed Aug 27, 2008 6:00 pm
je suggère de sinder et créer une thread :
DVD / films - versions pourries / problèmes divers
un truc du genre.
exemple :
Golem 13 est très fort pour nous dire quelle version de film il faut acheter par rapport aux différentes éditions sur le marché.
Cela pourrait être sympa d'avoir plusieurs avis avant de claquer des thunes dans une version naze.
exemple : les problèmes de vo / vf cités au-dessus
exemple :
les coffrets star-wars sortis en dvd : impossible de lire les dvd originaux sur mon lecteur de salon (un LG qui lit tous les formats y compris les divx etc.) la raison ?? un système de protection de merde résultat des courses obligation de ripper le dvd pour pouvoir visionner le film....super merci Lucas....Et ne me dites pas de le regarder sur mon pc car sans le lecteur intégrés agressivement proposé dans le dvd il ne tourne pas...
Pour plus de détails tapez dvd star-wars protection.
Je crois savoir que Bauer avait eu ce problème avec le coffret twin peaks non ?
je pense qu'une thread exprès pour ce genre de problèmes pourrait être utile à tous.
"Ouééé, allons-y ! Promizoulin, finissons-en !"
Expression idiomatique de la campagne française, variablement orthographiée "Promizoulain" ou "Promizoulins".
Cri de guerre des paysans en révolte partis à la chasse aux zombies nazis aquatiques dans « Le Lac des Morts-Vivants »
-
syntaxerr0r
- Membre cotisant
- Posts:3199
- Joined:Fri Mar 07, 2003 2:00 am
- Location:failed
Post
by syntaxerr0r » Wed Aug 27, 2008 6:23 pm
DVD illisible > retour au magasin et downloadage de la version HD...
Un bon bisounours est un bisounours mort.