R.Sheckley Dimension des miracles, LE TRIP!

Livres, Films, DVD, Cinéma, JdR, Jeux

Moderators:DFs, Psycho_Guanac

Locked
dugogh
Connu
Posts:2085
Joined:Sat Jan 04, 2003 2:00 am
Location:ailleurs
Contact:
R.Sheckley Dimension des miracles, LE TRIP!

Post by dugogh » Wed Jun 25, 2003 9:57 pm

Si vous pas encore lire, bon plan de sortie: Allez chercher le livre, un Trip genre roman philosophique, plus près de chez nous ou plus marrant que Faustroll ou les voyages de Cyrano. Autres désinformations sur le livre:
http://perso.club-internet.fr/branchum/miracles.htm
Autres livres de R.Sheckley:
http://www.sf.netliberte.org/html/auteu ... NO-110.htm
Cattalogue plus complet:
http://home.nordnet.fr/%7Ealeyssens/auteur/sheckley.htm
Ai déjà lu Mariage alchymique, le Robot qui me ressemblait et la Mission de Q. avant, rigollo mais incomparable avec l'éblouissante Dimension of miracles, sauf à part de roman Omega, peut-étre, qui est à part d'un psychoend pàteux tout aussi hillarant. Rhaa, chuis content de trouver ce phénoméne, vachement lovely, wonderful. Quant à l'écrivain Robert Sheckley, il estime qu'"un lecteur de science-fiction est mieux armé que quiconque pour affronter l'avenir".

...
...
Posts:11343
Joined:Wed Apr 17, 2002 2:00 am
Contact:

Post by ... » Thu Jun 26, 2003 9:03 am

M'sieur Dugogh, vous auriez dû me demander.
Je vous en aurais parlé moi de l'auteur de SF à l'humour juif new-yorkais.

La dimensions des miracles est pas mal, mais pas autant que "Echange standard" (du même).

Oméga est bien, mais outre que la fin est pâteuse, elle est fausse (!!)

Conseil de lecture Sheckley :
§1
Lire "Le prix du danger", voir le film avec Piccoli et Lanvin, puis lire "Running Man" de S.King, voir le film avec Scwarzenneger, et se dire : "putin quel enculé de plagiaire de merde ce King !" puis "Putin, mais c'est pas croyable comme Lanvin est plus classe que Schwarzie"
§2
Les nouvelles de Sheckley sont bien mieux que ses romans : "Pélerinage à la terre" est un 'abuleusement bon recueil ! "Chasseurs/victimes* est pas mal non plus. La nouvelle qui se nomme "Je peux me téléporter n'importe oû" est grandiose !
§3
Le plus comique des auteurs de SF américain était forcément l'ami du plus grand styliste de la SF américaine de l'époque. On trouve donc trois collaborations (seule la première est bien)
Roger Zelazny et Robert Sheckley : "Apportez-moi la tête du Prince Charmant !" purement fabuleux !
Roger Zelazny et Robert Sheckley : "A Faust, Faust et demi", moins bien (très moins bien)...
Roger Zelazny et Robert Sheckley : "Le démon de la Farce", pas si mal, même si on atteint pas le niveau du premier...

Mettons que si je ne m'étais pas fait honteusement volé ma bibliothèque, j'aurais pu tous te les prêter ... ne te reste plus qu'à aller à la Trocante, où on trouve quasiment tout Sheckley ...
I'm the voice inside your head you refuse to hear
I'm the face that you have to face, mirrorin' your stare
I'm what's left, I'm what's right, I'm the enemy

dugogh
Connu
Posts:2085
Joined:Sat Jan 04, 2003 2:00 am
Location:ailleurs
Contact:

Post by dugogh » Thu Jun 26, 2003 10:47 am

Les nouvelles? Merci pour le type, vais r'garder.

Omega, la relligion de Mal qui rappelle tellement l'enseignement de Bien est très intéressante, la conquéte d'la Terre robotisée...arf-arf-arf, voir aussi la Mission de Q... à part de Huxley et le Saint Dynamisme de Western, évidement, c'est un peu près la révollution de 68 pis de velours dans ma patrie, par exemple. Carricatural mais très bien senti. Le psychodrame final, ça Hollyvood chewimGum, et si j'y pense. je vais le relire, trop con, peut-étre signification cachée.

Humour juif? Pourquoi pas Pollonais (Lem, Congrés Futurologique) ou Français (A.Jarry, pataphysique; La Terre Idéale et l'anti-société d'Omega sont, à part de ce que les deux contraires ont de commun..sans quoi nous ne pourrions les assimiller., une application pratique de Principe d'identité des contraires; Ch'crois pô qu'il l'a réinventé suite de lectures de Talmud. Très belles applications sont aussi dans la D.O.M.) ou Allemand (tranches de Philo dans la Dim. of Merveilles) ou chrétien (théologie compléte)?

Un conseil pour la lecture en général: Merdez le Ciné. Une traduction est une interprétation,
un film est un produit de diggestion... De plus la synergie des compétences a ses lois:
1con + 1con = la connerie au caré;
Les excepssions sont plutôt rares.
S.King est une sorte de machine à écrire. Si tu le vois quelque part, il faut le taper.

Pour les bouquins j'ai une source bon marché, je serais évidement ravi pour une alternative.

dugogh
Connu
Posts:2085
Joined:Sat Jan 04, 2003 2:00 am
Location:ailleurs
Contact:

Post by dugogh » Thu Jun 26, 2003 11:18 am

Encore à propos d'interprétation...
Pour faire vibrer la connerie il suffit d'écrire une p'tit'étiquette:

"HARRY POTTERS 5,
VERSION ANGLAISE"


(Vu à la Migros)

...
...
Posts:11343
Joined:Wed Apr 17, 2002 2:00 am
Contact:

Post by ... » Thu Jun 26, 2003 11:21 am

Humour juif? Pourquoi pas Pollonais (Lem, Congrés Futurologique) ou Français...
J'a pas dit ça, j'ai dit :
l'humour juif new-yorkais.
Ce qui n'est sensiblement pas la même chose. Uno.

Deuzio. Pourquoi ? Parce qu'il est juif new-yorkais (ce qui représente le sous-groupe culturel le plus intéressant de la grosse Pomme : en vrac , John Landis, W. Allen, R. Silverberg(*), et n'allez pas me faire de la mésinterpétation, hein ! j'ai dit culturel...)

Accessoirement :
l'écrivain Robert Sheckley, il estime qu'"un lecteur de science-fiction est mieux armé que quiconque pour affronter l'avenir".
est une affirmation fausse!
La citation exacte est :
"Le lecteur de science-fiction ne sait pas ce que sera le futur, mais il y est sans doute mieux préparé que quiconque !" et elle n'est pas de R. Sheckley, mais justement de (*) Robert Silverberg.

BTW : je préfère ne jamais lire "Do androids dream of electronic sheeps?" tellement j'aime Blade Runner :) ->
il ne faut pas généraliser la "digestion" ... certaines choses sont meilleures en film :)
I'm the voice inside your head you refuse to hear
I'm the face that you have to face, mirrorin' your stare
I'm what's left, I'm what's right, I'm the enemy

dugogh
Connu
Posts:2085
Joined:Sat Jan 04, 2003 2:00 am
Location:ailleurs
Contact:

Post by dugogh » Thu Jun 26, 2003 12:24 pm

JacK Barron wrote:
Humour juif? Pourquoi pas Pollonais (Lem, Congrés Futurologique) ou Français...

J'a pas dit ça, j'ai dit :
l'humour juif new-yorkais
Ce qui n'est sensiblement pas la même chose. Uno.

Deuzio. Pourquoi ? Parce qu'il est juif new-yorkais (ce qui représente le sous-groupe culturel le plus intéressant de la grosse Pomme : en vrac , John Landis, W. Allen, R. Silverberg(*), et n'allez pas me faire de la mésinterpétation, hein ! j'ai dit culturel...) .
Connais un peu R.Silverberg. Qu'est-ce qu'il a ce sillkie de commun avec Sheckley?
l'écrivain Robert Sheckley, il estime qu'"un lecteur de science-fiction est mieux armé que quiconque pour affronter l'avenir"
est une affirmation fausse!
La citation exacte est :
"Le lecteur de science-fiction ne sait pas ce que sera le futur, mais il y est sans doute mieux préparé que quiconque !" et elle n'est pas de R. Sheckley, mais justement de (*) Robert Silverberg.
Ah, je vois: A. Jarry était de mème sous-groupe culturelle que le Professeur Ebé qui a servi de modéle aux zétudiants d'un certain lycée:

Citation trouvée dans plusieurs results de recherche "Robert Silverberg"+"Dimension des miracles" ... + les futures prévus pour le lecteur par R.S. = 2e degré, si citation de Silverberg par R.S, une boutade, else if error (propablement les links pointés dans le mème domaine), le "Futur de lecteur" + "la vérité = une mensonge répétée assez souvent" = encore un 3e degré... N'est-ce merveilleux?

Locked